Translations that read at a low grade level are based on assumptions that may not apply to Russian speakers in the US.
Tag Archives: reading levels
Invisibility of Translator in Fiction
Translator invisibility is a recurring theme in translation studies. To summarize the issue, I will quote Lawrence Venuti’s famous book on the subject: A translated text, whether prose or poetry, fiction or nonfiction, is judged acceptable by most publishers, reviewers, and readers when it reads fluently, when the absence of any linguistic or stylistic peculiaritiesContinue reading “Invisibility of Translator in Fiction”