Are you ready to translate, and should you? There are a few things to keep in mind to make sure you are prepared to perform effectively and serve your clients well.
Should translations be done exclusively by native speakers of the target ("into") language? This question has recently come up in several publications. The language industry and training programs in the US predominantly answer in the affirmative. I have speculated about some possible reasons for this attitude. A recent article in the American Translators Association (ATA) … Continue reading Shortcomings of (Untrained) Native Translators
To continue the thread about the distinction between translators and interpreters, I'd like to examine translator-/interpreter-training programs. I am currently enrolled in a program that concentrates solely on translation. While it is pretty self-evident that translation and interpreting are different tasks that require different (though sometimes overlapping) sets of skills, there are programs that combine … Continue reading Translator or Interpreter?